Matthew 18:6 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
“Yan'al-lätac cay uchuchäcunanülla cä chalapacamänïta mayanpis juchaman palpuyächinman. Mas allinćha canman cuncanman wanca lumicta watacuycul lamarcäman ji'acalpuptinpis.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
«Pipis noqaman yärakamaq juk wamralatapis jutsata ruratsiptinqa mas alimi kanman mulinu rumita kunkanman wataparkur lamarman qarpuriptinpis.
Quechuan - 1972
Pis shu cai ñucajpi quirij ichilla huahuaunara uchai urmachijpi, astaun alimi anmaca shu atun cutana rumira paihua cungai huatasha, paita lamarbi pambachingaj.
Quechuan 2010
«Ichanga pimi tacsha wamrano llapan shongunpa nogaman yäracaycämojta juchaman tunichin; chay runapäga mas allimi canman mulinupa ruminta cuncanman wataparcur lamarman garpuriptin chaycho shengaypa wañunanpaj.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaymanta Jesuska ñukaykunata willawarkansapa: —Suk runa ñukata kreyiwak wambrilluta uchallichiptin Tata Dios sukaman kastiganka. Ashwan alli kanman payta atun rumi makita kunkanpi watashpa atun yakupi wishchukunankunapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«Pipis noqaman criyikamuqta juk wamrallatapis jutsata ruratsiptinqa mas allim kanman mulinu rumita kunkanman watarkur lamarman jitarpuyaptin.