Matthew 19:18 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Niptinmi müsuca: “¿Mayannincunamannuy?” nin. Niptinmi: “ ‘Amam nunacta wañuchinquichu, mansibacunquichu, suwacunquichu, casquicunquichu.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsay mözunami yapay tapurqan kayno nir: «¿Mayqan mandamientukunatataq cumplïman?» Tsawraqa Jesús kayno nirqan: «Runa mayikita ama wanutsinkitsu. Majaykita ama jarukunkitsu. Ama suwakunkitsu. Manakaqtaqa pitapis ama tumpankitsu.
Quechuan - 1972
Runaga paita: ¿Maicangunaraga? nica. Jesús cutipaca: Ama huañuchichu, ama shujhua tacarichu, ama shuhuaichu, ama llullaichu shujgunamanda.
Quechuan 2010
Chaura mösuga tapuran: «¿Maygan mandamintutataj cumlishaj?» nir. Jesús niran: «Ama wañuchicunquichu. Majayoj caycar jucwanga ama cacunquichu. Ama suwacunquichu. Ama manacajtaga pitapis jitapanquichu.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina chay runaka tapurkan: —Tata Dios kamachikunankunamanta ¿maykantati rurasha? Chashna tapuptin Jesuska willarkan: —“Ama runamasikita wañuchiychu. Ama chikan warmiwan uchallikuychu. Ama suwakuychu. Ama ni pita llullakushpa tumbaychu.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsay jövinnam yapay tapurqan: «¿Mayqan mandamientukunatatä cumplïman?» Jesúsnam nirqan: «Ama runa mayikita wanutsinkitsu. Ama adulteriu jutsata rurankitsu. Ama suwakunkitsu. Ama manakaqkunata pitapis tumpankitsu.