Matthew 19:27 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Niptinmi Pedro: “Taytay, Ya'acunam ichá lluy imallätapis caćhaycul atiyalcac. Chayurá ¿imactatan ćhasquiycapäcuśhä?” nin.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsawraqa Pedro kayno nirqan: «Noqakunaqa lapan imaykäkunatapis kachaykurmi qamta qatirpaykä, tayta. Tsayno karkaykaptïqa noqakunapaq ¿imataq kanqa?»
Quechuan - 1972
Shinajpi Pedro paita nica: Ñucanchiga tucuira saquisha, canda catimushcanchi, ¿imarara charishun ñucanchi?
Quechuan 2010
Chaura Pedroga niran: «Tayta, nogacunaga llapan ima-aycätapis cachaycurmi gamta gatirpaycä. ¿Imataraj nogacunaga chasquishaj?»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina Pedruka willarkan: —Ñukaykuna tukuy tiyapakninikunata sakimushpaynikuna kanta katimuykaykisapa. ¿Imatati ñukaykunata kuwankisapa?
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Pedrunam nirqan: «Taytay, noqakunaqa llapan imaykäkunatapis jaqiskirmi qamta qatiräyä. Tsaynö kaykäyaptïqa noqakunapäqa ¿imatä kanqa?»