Matthew 19:29 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chaymi wasintapis, irmänuncunactapis, panincunactapis, mamantapis taytantapis, chulincunactapis, ütac ćhaclancunactapis ya'a-laycu caćhaycul atimäcunacá, paćhac cuti mastalämi ćhasquipäcun'a. Jinaman wiñay cawsaymanpis yaycun'alätacmi.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
«Noqa rayku pipis wayinta, wawqinkunata, paninkunata, mamanta, taytanta, [warminta,] tsurinkunata y chakrankunatapis kachariq kaqqa pachak (100) kuti mastami chaskinqa. Tsaynöpis mana ushakaq kawaytami tarinqa.
Quechuan - 1972
Maicambas huasiunara, uquiunara, paniunara, yayara, mamara, huarmira, churiunara, allpaunara saquishca ajpi ñuca shutimanda, patsaj cuti mas apingami, maspas huiñai causaira charingami.
Quechuan 2010
Pimi noga-raycu cachaycun wasinta, wauguinta, pañinta, papäninta, mamanta, wamrancunata, chacrancunatapis; chay runaga Tayta Diospa ñaupanchömi imaycamapis cawangapaj. Chayno cachaycushanpitaga pachac (100) cuti mastami chasquenga.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Kankuna ñukata katiwanaykichirayku wasikichita, wawkikichita, mamaykichita, tataykichita, wambraykichita, terrenuykichita sakiptikichi Tata Diosmi sakishkaykichimanta ashwan aypata kushunkichi. Chaymanta wañushpaykichi mana tukuyniyukta Tata Dioswan sielupi kawsankichi.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«Pipis noqa raykur wayinta, wawqinkunata, paninkunata, mamanta, papäninta, [warminta,] tsurinkunata y chakrankunatapis jaqiq kaqmi pachak (100) kuti masta chaskinqa. Wanurpis mana ushakaq kawaytam tarinqa.