Matthew 19:7 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Niptinmi fariseocunaca: “Chayurá ¿imapïtan-nila Moisespa camachicuyninćhu ‘Laquinacuchun juc papilta lulanacuycul’ niyan?” nin.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsayno niptinmi fariseukuna tapurqan kayno nir: «Tsayno kaptinqa ¿imanirtaq Moisés qelqashqancho niykan warminpita rakikar papilta firmaparkur qarqunanpaq kashqanta?»
Quechuan - 1972
Paita ninauca: Shinasha, ¿Imaraigu Moisés mandaca maqui llushpichina quillcara cungaj, huarmira ichungaj?
Quechuan 2010
Chayno niptin fariseucunaga tapuran: «Chayno captenga ¿imanirtaj Moisés isquirbishan laycho niycan raquicashan papilta goycuptenga warmin aywacunanpaj cashanta?»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna Jesus yachachikuptin chay fariseokuna tapurkansapa: —Chashna kaptinka ¿imapatí Moises yachachikurkan suk runa warminta wishchunayashpa awtoridarpi killkaduta payta kushpa atipananta wishchuyta?
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Fariseukunanam tapuyarqan: «Tsayöraqa ¿imanirtä Moisés qellqanqanchö nin warminpita rakikar divorciu papelta firmapaskir qarqunanpä kanqanta?»