Matthew 19:8 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Niptinmi: “Awquilluyquicunapïpis pasaypi nuna-cama capäcuptiquim Moises chaynüta isquirbila, masqui allaycuyninćhu chaynu mana captinpis.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsawraqa Jesús kayno nirqan: «Runakuna warminpita rakikänanpaq Moisés nirqan chukru shonqu kaptinmi. Itsanqa manami tsayno kananpaqtsu Tayta Dios kamarqan.
Quechuan - 1972
Jesús nica: Canguna shungu shinzhi ashcaraigu Moisés lugarda cuca canguna huarmiunara ichungaj, astaun callari horaspi mana shinachu aca.
Quechuan 2010
Chaura Jesús niran: «Moisesga raquicänayquipaj auniran gamcuna chucru shongu car, mana tantiyacoj captiquimi. Ichanga Tayta Dios runata rurashanpita-pacha manami chaynöchu caran.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina Jesuska willarkansapa: —Sinchi shunkuyuk kaptikichi Moiseska kankunata almitishurkankichi warmikichita killkaduta kushpa wishchunaykichipa. Kallarinanmantapacha Tata Dioska manami munarkanchu wishchunaykichipa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Jesúsnam nirqan: «Runakuna warminpita rakikäyänanpä Moisés permitirqan chukru shonqu kayaptinmi. Peru manam tsaynö kananpätsu Tayta Dios kamarqan.