Matthew 2:6 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
‘Am Belen malca, masqui Judäpa malcancunapi mas tacsalla cayaptiquipis, Israelpa puydï mandacünin ampïtam yalamun'a’ nilmi niyan” nila.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
« «Belén marka, Judácho kaq wakin markakunapita mas takshala kaptikipis qamchömi Israel runakunapa mandaqnin rey yurinqa. Paymi Israel runakunata uysha mitsiqno ali rikanqa» ».
Quechuan - 1972
Can Belén, Judea partii tiaj, Judá apuunamanda mana yali ichillachu angui. Canmanda shu pushaj runa llucshinga, ñuca aillu Israelda cuirangaj.
Quechuan 2010
« ‹Judächo caj marcacunapita mas tacsha Belén, gamchömi Israelcunapa raynin yurengapaj. Paypa munayninchömi llapan Israel runacuna cangapaj.› »
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
“Judea partipi aypa atun llaktakuna tiyaptinpish taksha Belen llaktapi suk wambra nasinka alli kamachikuk kananpa. Paymi israel wambraynikunata allita yachachinkasapa.”
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«Belén marka, Judáchö wakin markakunapita mas takshalla kaptikipis qamchömi Israel runakunapa mandaqnin rey yurinqa. Paymi Israel runakunata üsha mitsiqnö cuidanqa».