Matthew 20:13 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Niptinshi duyñuca jucninta nila: ‘Śhay, ya'a manamari ingañayacchu. Limalanchic anyaśh muyun lulaptiqui, ya'apis chaynüta unacpämi.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
«Tsayno niptinshi arutsikuq runa kayno nirqan: «Amïgu, parlashqantsinömi pägaykä. Manami pitapis engañaykätsu.
Quechuan - 1972
Dueñoga paigunamanda shujta cutipasha nica: Amigo, ñuca canda manalira mana raunichu, ¿manzhu shimira cucani canda chunga sucresta pagangaj?
Quechuan 2010
Chayno niptin chacrayöga ninshi: ‹Amïgu, manami imatapis gampa contrayqui rurashcächu. Gamwanga parlashcanchi juc jurnalta päganäpämi. Chaymi parlashanchïno pägashcä.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna piñakushpa willaptinkuna chay patronka sukta willarkan: “Amigu, ñukaka manami llullachiykichu. ¿Manachu parlashkanchi suk diya entero trabajashkaykipa pagaranaynipa? Paktaduta pagaraptini ¿ima ashwantatí munanki?
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«Chakrayuqnash ninä: «Amïgu, parlanqantsiknömi pägaykä. Manam engañaykätsu.