Matthew 20:6 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chaypi inti ji'alpunayaptin caśhan yalul imapis mana lulayniyu nunacunacta talilculshi nila: ‘Amcuna tucuy anyaśh ¿imapïtan cayćhu tardilpuyalcanqui mana imallactapis lulal?’ nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
«Tsaypita minkay yarqunanpaq juk hörano pishiykaptinshi yapay aywar runakunata tarirqan aruyniynaq kaykaqta. Tsayshi kayno nirqan: «¿Imanirtaq qoyati imatapis mana ruraypa karkaykanki?»
Quechuan - 1972
Cutillara las cinco tupui llucshica. Chara huaquinguna lugar ajgunara tupaca. Paigunara nica: ¿Imaraigu caibi entero punzha lugar tiaunguichi?
Quechuan 2010
Yapayshi inti punta jananman chayaycaptinna cälliman aywasha. Waquinta tarisha ichirpaycajta. Chaura caynöshi tapusha: ‹¿Imanirtaj mana imallatapis ruranquichu? ¿Manachu aruyniqui can? ¿Imanirtaj goyarpoj ichiräcunqui?›
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaymanta tardiyaykaptin chay patronka kashkan rirkan peonkunata maskak. Plasapika kashkan mana trabajuyuk runakunata tarirkansapa. Paykunata willarkansapa: “¿Imapati diya entero kaypi kankichi mana nimata rurashpa?”
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«Tsaypita peonkuna yarquyänanpä juk höranö faltaykaptinshi yapay aywar runakuna aruyniynaq kaykaqta tarinä. Tsayshi ninä: «¿Imanirtä qoyat imatapis mana rurar kaykäyanki?»