Matthew 21:33 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
“Uyalipämay caytapis: Juc alli cäniyu nunash cala jatun ćhaclayu. Paymi chay ćhaclanćhu übacta plantalcul manyanta lluy inćhäla. Chayshi übacta apchichinanpä juc püsucta lulala, chaynütac täpachinanpäpis chucllachäla. Caynu lluy listucta lulalculshi nunacunaman partïda uycul calu malcacta licula.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
«Mas juktapis tinkutsiypa yachatsishayki: Juk runashi chakranman üvata plantaykatsir intëru kuchunpa perqatsirqan. Üvata jarunanpaqshi pözuta ruratsirqan. Chakranta täpananpaqshi törritapis sharkatsirqan. Lapanta ruraykatsirnashi chakranta arriendakuykur juk lädu markapa aywakurqan.
Quechuan - 1972
Shu yachachingaj cuentanara uyaichi. Shu runa tiauca, uvillas chagrara tarpuca. Quinzhaca. Uvillasta chahuanara allaca. Huasira sicachica. Shu tarabajgunara pagara mañasha, chagrara mañachica. Caru llactama rica.
Quechuan 2010
Mastapis tincuchiypa willapar Jesús niran: «Juc runashi chacrancho übasta lantachisha. Nircurshi intëru cantunpa guenchachisha. Übasta gapchinanpaj jatun muchcata rurachisha. Chacranta täpananpäna jatun törrita rurachisha. Chayno rurarcacherga aroj runacunata arrindacuycurshi juc-lä marcaman aywacusha.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaymanta Jesuska chay runakunata kashkan willarkansapa: —Kunanka yachachiykichi chikan ejempluta. Tiyarkan suk chakrayuk runa. Chay runaka chakranpi uvakunata tarpuchishkanwasha wertata rurachirkan. Chaymanta churarkan suk manllayba batanta chaypi uva wayukunata sarushpankuna illinta kapinankunapa. Chaymanta suk manllayba altu wasita rurachirkan altuyninmanta suk runa kuydananpa. Tukuy chaykunata rurashpana suk runakunawan paktanakurkansapa uvakunata pallashpa paywan patumanakunankunapa. Chashna paktanakushpankuna chay runaka rirkan suk karu llaktaman.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«Mas juktam iwalatsiypa yachatsiyäshayki: Juk runash chakranman üvata plantaykatsir entëru kuchunpa pirqatsinä. Üvata jaruyänanpäshi pözuta ruratsinä. Chakranta täpananpäshi törritapis shäritsinä. Llapanta ruraskatsirnash chakranta arrendakuskir juklä markapa aywakunä.