Matthew 21:9 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chay ipanta puntanta lï nunacunämi bïbaśhtin alawapäcula: “¡Cawsachun Davidpa caśhtan śhamüca! ¡Cawsachun Diosninchicpa pudirninca! ¡Cawsachun imaycamapis!” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsawraqa puntanta aywaqkuna y qepanta aywaqkunapis kushikushpan kayno nipäkurqan: «¡Hosana! ¡ Davidpa Tsurin alabashqa kaykulätsun! ¡Tayta Diospa jutincho shamuq runa alabashqa kaykulätsun! ¡Jana patsachöpis alabashqa kaykulätsun!»
Quechuan - 1972
Ñaupara rijguna huasha shamujgunas caparinauca: ¡Alabashca angui, Davidpa Churi! ¡Bendiciashcami Señorba shutii shamujta! ¡Alabashca angui ahua pachais!
Quechuan 2010
Jesuspa guepanta ñaupanta aywajcunapis cushicuywan gaparpar niran: «¡Ray Davidpita miraj Cristo, alabasha caycullächun! ¡Tayta Diospita shamoj runaga alabasha caycullächun! Alabayculläshun syëlucho caycaj Tayta Diosninchïta.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina Jesuspa ñawpakninta rik runakuna washanta katik runakunapish sukaman kushikushpankuna sinchita willarkansapa: —¡Akuychi kuyaypachi Jesusta ñawpa alli kamachikuk Davidpa miraknin kaptin! Tata Dioska payta kachamushka kamachiwananchikunapa. ¡Akuychi altu sielupi kawsak Tata Diosta sukaman kuyaypachi!
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaymi puntanta y qepanta aywaqkuna kushikur niyarqan: «¡Hosana! ¡ Davidpa Tsurin alabashqa kaykullätsun! ¡Tayta Diospa jutinchö shamuq runa alabashqa kaykullätsun! ¡Ciëluchöpis alabashqa kaykullätsun!»