Matthew 22:7 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Jinaptinshi mandacüca allicta rabyalcul, llapa cachacuncunacta caćhäla chay wañuchicücunäta wañuchipäcunanpä, jinaman malcantapis cañaycälinanpä.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
«Tsayshi reyqa fiyupa rabyakur soldädunkunata kacharqan. Chayaykurshi ashmaynin wanutsiq runakunata wanurkatsir markantapis rupatsipäkurqan.
Quechuan - 1972
Rey apu uyashaga piñarica, paihua soldarounara cachaca, huañuchijgunara huañuchinauca, paiguna llactara rupachinauca.
Quechuan 2010
«Chaura mandäga fiyupa rabyarshi suldäruncunata cachasha. Paycunashi aywaycur wañuchisha. Nircur marcancunatapis rupachir-ushasha.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina chay alli kamachikukka sukaman piñakushpa soldadunkunata kacharkansapa chay wañuchikuk runakunata wañuchinankunapa. Willarkansapa llaktankunatapish rupachinankunapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«Tsayshi reyqa pasaypa rabyar soldädunkunata mandanä. Chaykurnash sirviqnin wanutsiq runakunata wanuskatsir markantapis rupatsiyänä.