Matthew 23:14 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
“Ishcay cära fariseocuna, pasaypi yaćhachicücuna, ¡imalä bïdayqui can'a! Amcuna japanyäśha walmicunap wasincunacta waycayalcalpis cärayqui cañälämi allinpa licachiculcänallayquiwan mana camacaycütalä Tayta Diosta mañacuyalcänayquipä canpis. Caycunapïmá mas mas mućhuycachisha capäcunqui.˼
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
[«¡Wawalaw, ishkay cära fariseukuna y ley yachatsiqkuna! Qamkunaqa viüdakunapa imaykantapis qechurkaykanki. Y santu tukärishpaykimi may höra Tayta Diosta manakärinki. Tsayno kashqaykipitami Tayta Dios castigashunkipaq.]
Quechuan - 1972
¡Ayailla cangunamanda, yachaira yachachijguna, fariseoguna, ishqui shimiyujguna! Huaccha huarmiuna huasiunara tucuchinguichi, runauna uyangajlla unaira mañanguichi. Caimanda mas shinzhi causayachishca tucunguichimi.
Quechuan 2010
«[¡Ay imanöraj canqui lay yachachejcunawan fariseucuna! ¡Janan shongullami carcaycanqui! Gamcunaga biyüdacunapa wasincunata guechuycanqui. Nircorga runacuna ‹alli› nishunallayquipämi may öra Tayta Diosta mañacoj-tucunqui. Chaypitami Tayta Diosga mas fiyupa castigashunquipaj.]
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Alaw, kankuna fariseokunata Moisespa killkadunta yachachikuk runakunata sukaman llakichiykichi. Kankunaka allipi tukushpa llullakuykankichi. Viyuda warmikunata mana nima llakichishpaykichi wasinkunata doyñuyapunkichi. Chayta rurashpaykichipish allipi tukushpa Tata Diosta unayta orankichi. Chayrayku Tata Dios sukkunamanta ashwanta kastigashunkichi.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
[«¡Allaw, allish tukuq fariseukuna y ley yachatsikuqkuna! Qamkunaqa viüdakunapa imantapis qechuykäyankim. Tsaynöllam santu tukurnin unayyaq Tayta Diosta mañakuyanki. Tsaynö kayanqaykipitam Tayta Dios pasaypa castigayäshunki.]