Matthew 23:35 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chaynu allin nuna wañuyninpi mućhuycachisha capäcunayquipä janayquićhüñam cacuyan. Am quiquiqui wañuchipäcuśhayquinümi cayan allin nuna Abelpïta aśhta Diospa wasinćhu uycunancäpa chimpanćhu Berequiaspa chulin Zacariasta wañuchishancama.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Jutsaynaq Abelta wanutsishqanpita hasta Berequíaspa tsurin Zacaríasta templu punkucho wanutsishqanyaqmi kay patsacho lapan ali runakunata wanutsipäkushqanpita qamkuna jutsayuq karkaykanki.
Quechuan - 1972
Casna ranguichimi canguna ahuai tucui ali runa yahuar urmangaj ali causaj Abel yahuarmanda Berequías churi Zacarías yahuargama, paita templo huasihua altarhua chaupi shungüi huañuchishcanguichimi.
Quechuan 2010
Chayno rurarmi unay famillyayquicuna alli runacunata wañuchishanpitapis gamcuna juchata aparicunquipaj. Juchata aparicunquipaj Abelta wañuchishanpita-pacha Berequiaspa wamran Zacariasta wañuchishancama. Paytami wañuchisha Templupawan uywacunata rupachinan altarpa chaupincho.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chay mana alli rurashkaykichirayku Tata Dioska kastigashunaykichi tiyan. Kayin chay ñawpa alli rurak wawkin Abelta wañuchirkan. Chay tiempumantapacha chiknikuk runakuna allita rurashpa kawsak runakunata wañuchirkansapa. Tata Diospa wasin altarpa ladunpi kankunapish Berekiyaspa wambran Sakariyasta wañuchirkankichi. Tukuy chay wañuchidu runakunarayku Tata Dioska kankunata sukaman kastigashunkichi.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Alli ruraq Abelta wanutsinqanpita hasta Berequíaspa tsurin Zacaríasta templu punkuchö wanutsinqanyaqmi kay patsachö llapan alli runakunata wanutsiyanqanpita qamkuna jutsayuq kaykäyanki.