Matthew 25:14 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
“Chaynütac Diospa gubirnun'a juc nuna juc-lädu nasyunta licunanpä llapa nunancunacta ayalcachil lluy illayninta licaycunanpä aypuycücänümi cayan.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
«Tayta Dios mandaykashqan imano kashqantapis wilapäshayki. Juk runashi karupa aywakunanpaq ashmayninkunata qayaykur qellayninta arutsinanpaq kachaparqan.
Quechuan - 1972
Ahua pacha gobierno shu runa cuentami. Pai carama ringarausha, sirvijgunara cayausha, pai charishcaunara paiguna maquiunai saquica.
Quechuan 2010
«Tayta Diospa maquincho goyay imano cashantapis willapäshayqui: Juc rïcu runashi juc-lä nasyunpa aywacur uywaynincunata gayaycur guellayninta aruchinanpaj paytacusha.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaymanta Jesuska ñukaykunallata yachachiwaysapallapi katirkan: —Suk ejemplunta parlachiykichi yachanaykichipa imata rurashpami Tata Diospa mandunpi kawsankichi nishpa. Suk patron karu llaktaman rinanpa trabajadorninkunata kayashpa kullkinta kurkansapa mirachipunankunapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«Tayta Diospa mandakuynin imanö kanqantapis willayäshayki. Juk runash karupa aywakunanpä sirviqninkunata qayaskir qellayninta prestanä.