Matthew 25:22 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
“Jina ipanmanñatacshi ishcay walanga ćhasquïcäpis ćhaycamul: ‘Taytay, ishcay walanga umäśhayquita ishcay walangamantacmi milachillá. Cayllá’ nil uycula.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
«Tsaynölashi ishkay talentu qellayta chaskiq kaqpis kayno nirqan: «Tayta, ishkay talentu qellayta kachapämashqaykiwan ishkay talentu mastami gänashqä».
Quechuan - 1972
Ishqui talentos cullquira apij runa shamusha; Señor, nica, ishqui talentos cullquira cuhuacangui, ishquira mas ganashcani.
Quechuan 2010
Chaypita ishcay warangata chasquej cajpis chayaran ‹Tayta, ishcay warangata cachapämashayquiwan ishcay waranga mastami gänashcä› nir.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina chay ishkay waranka kullkita chaskik runaka patronninta ladunchashpa willarkan: “Señor, ñukata kuwashkanki ishkay warankata trabajachinaynipa. Kunanka chaytami kutichiyki. Chaymanta kay mirachishkayni ishkay warankatapish kuyki.”
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«Tsaynöllash ishkay talentu qellayta chaskiq kaqpis ninä: «Taytay, ishkay talentu qellayta prestamanqaykiwanmi ishkay talentu mas qellayta gänarqü».