Matthew 25:24 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
“Jinamanshi walangallacta ćhasquïca ćhaycamul: ‘Taytay, chalat-chalatyayä nunamá am cañanqui. Mana talpucuśhayquipïmá cusichacunqui. Mana wacacuśhayquipïmá pallacunqui.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
«Juk talentu qellayta chaskiq ashmayninshi itsanqa kayno nirqan: «Noqa musyämi mana kuyapäkuq kashqaykita, tayta. Qamqa mana murushqaykipitami cosechanki. Mana uryashqaykipitami shuntanki.
Quechuan - 1972
Randi, shuj talento cullquillara apij runa shamushaga: Señor, nica, can shinzhi shungu runa ajta ricsicani, can mana tarpushcais pallaj, mana can ichashca muyumanda tandachij;
Quechuan 2010
Ushanantashi juc warangata chasquej cäga chayaycur niran: ‹Tayta, musyämi gam mana cuyapäcoj cashayquita, mana murushayquipita shuntaj cashayquita, rïgutapis ëracho wayrasha caycajllata shuntashayquita.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaymanta suk waranka kullkita chaskik runaka patronninta ladunchashpa willarkan: “Señor, ñuka allita riksiyki sukaman trabajachikuk sinchi patron kanaykita. Kanka chikan runapa tarpushkankunata pallanki. Chikan runapa mirachishkanta apinki.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«Peru juk talentu qellayta chaskiq sirviqninshi sïqa ninä: «Taytay, noqa musyämi mana kuyapäkuq kanqaykita. Qamqa mana murunqaykipitam cosechanki. Mana arunqaykipitam qorinki.