Matthew 25:26 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
“Niptinshi: ‘¡Ima-nilä pasaypi illa nunam cañanqui! Mana talpuśhäpi cusichaśhäta yaćhayal'a, mana wacacuśhäpi pallaśhäta yaćhayal'a
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
«Niptinnashi patronnin kayno nirqan: «¡Qamqa mana yärakuypaq qela ashmaymi kanki! Mana murushqäpita cosechashqäta musyaykar y mana uryashqäpita shuntashqäta musyaykarqa
Quechuan - 1972
Paihua patrón cutipasha nica: Mana valij, quilla sirvij runa, ñuca mana tarpushcai pallashcara, ñuca mana ichashca muyumanda tandachishcaras yachacangui.
Quechuan 2010
Chaura patrunninshi nisha: ‹Gamga cashcanqui guellami, mana alli uywaymi. Mana muruyllapa imatapis shuntashäta musyaycarga, mana wayrallar shuntashätapis musyaycarga
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna kuptinna patronninka willarkan: “Kanka mana kasuwak sukaman killa likidu runa kashkanki. Yachashkanki ñuka chikan runapa trabajashkankunata pallanaynita chikan runapa mirachishkanta apinaynita.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«Patronninnash ninä: «¡Qamqa mana yärakuypä qela sirviqmi kanki! Mana murunqäpita cosechanqäta musyaykarqa y mana arunqäpita qorinqäta musyaykarqa