Matthew 25:43 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Pulicü nunanuy puliyaptïmi mana jamaycälichimälanquichu. Müdanapi palpüśha cayaptïmi, mana müdalcachipämälanquichu. Ishyayaptïpis, carsilćhu wićhalayaptïpis licaycüllapis śhapämulanquichu’ nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Jäpa kaykaptïpis manami patsatsimashqankitsu. Qarala kaykaptïpis manami röpata kamaripämashqankitsu. Qeshyaptïpis ni carcilcho wichqaraptïpis manami watukamashqankitsu».
Quechuan - 1972
Carumanda shamuj acani, mana apihuacanguichi; llatan acani, mana churachihuacanguichi; ungushca acani, chonda cularbi tiaucani, ñucajma mana shamucanguichi ricungaj.
Quechuan 2010
Wasiquiman chayamuptëpis manami pachächimarayquichu. Röpaynaj caycaptëpis manami jaticunäpaj röpata camaripämarayquichu. Gueshyaptëpis carsilcho wichgaraptëpis manami bisitamarayquichu.›
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Llaktaykichipi chayaptini mana wasikichipi chaskiwarkankichichu samanaynipa. Llachapayni mana tiyaptin mana nimata kuwarkankichichu mudakunaynipa. Unkudu kaptini karselpi kaptini mana nima chapawarkankichichu.”
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Jäpa kaptïpis manam patsatsiyämarquykitsu. Röpaynaq kaptïpis manam röpata jatitsiyämarquykitsu. Qeshyaptïpis carcelchö kaptïpis manam watukayämarquykitsu».