Matthew 25:46 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chayćhümi chay nunacunaca wiñay simpri mućhuycachishancäman lipäcun'a. Cay allin luläcunañatacmi ichá wiñay simpri allin cawsaycäman lipäcun'a” nin.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsayno wilaparkushpanmi Jesús kayno nirqan: «Tsay mana kuyapäkuq runakunaqa imayyaqpis castigashqami kanqa. Tayta Dios munashqanno kuyapäkuq runakunami itsanqa mana ushakaq kawayta taripäkunqa».
Quechuan - 1972
Caigunaga huiñaigama duraj tormendarinama rinaungami, randi aliuna huiñai causaima rinaungami.
Quechuan 2010
Chay mana yanapäcoj runacunaga castïguchömi imaycamapis ñacangapaj. Tayta Dios munashanno yanapäcoj runacunami ichanga imaycamapis alli cawangapaj.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chayrayku kankuna rinaykichi tiyan mana tukuyniyuk ninaman. Tata Diosta kasushpa kawsak runakuna rinankuna tiyan mana tukuyniyukta sielupi kawsak.”
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaypitanam Jesús nirqan: «Tsay mana kuyapäkuq runakunaqa imayyaqpis castigashqam kayanqa. Peru Tayta Dios munanqannö kuyapäkuq runakunam sïqa mana ushakaq kawayta tariyanqa».