Matthew 26:17 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chay Mana Libadürayu Tanta Fistap allaycuyninćhümi yaćhapacünincuna Jesusman aśhuycälil: “¿Mayćhümi alistapamuśhä cumbiducta micunanchicpä?” nipäcula.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Levadüraynaq Tantata Mikupäkunan fiesta qalaykunan junaqmi discïpulunkuna Jesústa tapupäkurqan kayno nir: «Tayta, Pascua mikuyta mikunantsipaq ¿maychötaq kamarikamushaq?»
Quechuan - 1972
Puscu illaj tanda ista ñaupa punda punzhai, yachachishca runauna Jesusma shamunauca, paita nisha: ¿Maibira puruntunara munangui Pascua nishca micunara micungaj?
Quechuan 2010
Lebadüraynaj Tantata micunan fista gallaycunan junajmi disïpuluncuna Jesusta tapuran: «¿Maychötaj camarishäcuna Pascua micuyta micunapaj?»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chay Paskua fiesta kallarinan diyapi tukuy judiyu runakuna amañak kanisapa mana levadurayuk panta mikuyta. Chay diya Jesusta ladunchashpaynikuna tapurkanisapa: —¿Maypiti munanki Paskua fiesta mikunata rinaynikunapa rurak?
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Levadüraynaq Tanta Mikuna fiesta qallaykunan junaqmi discïpulunkuna Jesústa tapuyarqan: «Taytay, Pascua mikuyta mikunantsikpä ¿maychötä alistayämushä?»