Matthew 26:24 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Nishanpïmi: “Ya'a Rasun Nunap Chulincäpi isquirbishancämi lulacacun'a. Ñatac ¡imanuylä can'a chay ipanchamäcá! Aśhwanpaćh mana näsimuptinpis mas allin canman cala” nin.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Rasunpami Runapa Tsurinqa qelqaraykashqannöla nakar wanunqa. Payta prësutsiq runami itsanqa pasaypa kuyapaypaq kanqa. Tsay runaqa ama yurinmanpistsu karqan».
Quechuan - 1972
Cierto pacha ñuca, Runa Churi nishca, riunimi, ñucamanda quillcashcasna; astaun, ¡Ayailla Runa Churira entregaj runa! Astaun alimi anmaca pai mana pagaringaj.
Quechuan 2010
Tayta Dios isquirbichishancho nishannöllami noga Destinädu Runaga wañushaj. Chay entregamaj runami ichanga fiyupa ñacanga. Paypäga mas alli canman caran mana yuriptinmi.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Tata Diospa killkadunpi riman runakuna wañuchiwanankunata. Chayrayku ñukaka sielumanta shamudu runa kashpayni wañusha. Wañunaynipa kaptinpish chay apichichiwak runataka sukaman llakichini. Ashwan alli kanman karkan ama nasinanpa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Rasunpam Runapa Tsurin qellqashqa kanqannölla ñakar wanunqa. Peru payta entregaq runam sïqa pasaypa kuyapaypä kanqa. Tsay runaqa ama yurinmantsu karqan».