Matthew 26:47 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chaynu limayällaptinlämi yaćhapacünin Judas puydï sasirdüticunap, prinsipal yaśhacunap caćhaśhan achca nunancuna caśhpicunawan, ispädacunawan sumä armädu-cama ćhälälimun.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Jesús tsayno parlaykaptinmi apostolnin Judas Iscariote chayarqan atska runakuna pushashqa. Tsay runakunatami mandaq cürakuna y Israel mayor runakuna kacharqan espädankuna y garrutinkuna aptashqata.
Quechuan - 1972
Jesús chara rimaullaira, Judas shamuca, chunga ishquimanda shuj, paihua pariju ashca runauna shamunauca esparaunahua, caspiunahua; sacerdote apuunamanda, runauna rucuunamandas shamunauca.
Quechuan 2010
Chayno Jesús parlaycaptillanmi disïpulun Judas chayamuran. Paywan chayamuran achcaj runacuna sablincunawan garutincunawan. Chay runacunataga mandaj cüracunawan mayur Israel runacunami cachamusha caran Jesusta prësu charinanpaj.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Jesus chayta willaykaptinkuna disipulun Judaska aypa runakunata pushamushpa chayarkan. Chay runakuna kaspikunata ishkantin ladupi filuyuk machetikunata apashpankuna rirkansapa Jesusta apik. Rirkansapa kamachikuk saserdotekunawan judiyukunapa ansianunkuna kachaptinkuna.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Jesús tsaynö parlaykaptinmi espädankunawan y qerunkunawan atskaq runakunata pushashqa apostolnin Judas Iscariote charqan. Tsay runakunataqa mandaq sacerdötikuna y Israel mayor runakunam mandayarqan.