Matthew 26:51 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Jinaptinmi Jesuspa jucnin atïnin ispädanta jululcul puydï sasirdütip uyway nunanpa linlinta pasächin.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsarirkuptinnami juk discïpulun espädanta jorqurir mas mandaq cürapa ashmayninpa rinrinta roquriykurqan.
Quechuan - 1972
Astaun, shu Jesushua tiau runa, paihua esparara apisha, shu sacerdote atun apura sirvijta chugríchica, paihua rinrira pitica.
Quechuan 2010
Chaymi juc disïpulonga sablinta jorguriycur mas mandaj cürapa uywayninta mutuycushancho rinrillanta roguriycuran.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chayta kawashpa Jesuswan tantalla purik runa machetinta apirkan. Chaywan sinchi kamachikuk saserdotepa wiwachunpa suk ladu rinrinta tipipurkan.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsariyaptinmi juk discïpulun espädanta jipiskir mas mandaq sacerdötipa sirviqninpa rinrinta roquskirqan.