Matthew 26:52 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Jinaptinmi Jesus: “Chay ispädayquita ćhulalänanman cutiycachiy. Mayanpis ispädawan pilyäcá chaywantacmi wañun'apis.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaymi Jesús kayno nirqan: «¡Espädaykita kutitsiy! Pipis espädawan wanutsiq kaqqa espädawan wanutsishqami kanqa.
Quechuan - 1972
Shinajpi Jesús paita nica: Camba esparara cuti sati cara ucui. Tucui esparara apijguna esparahua huañunaungami.
Quechuan 2010
Ichanga Jesús niran: «Sabliquita churay. Pipis sabliwan wañuchicoj cäga sabliwanmi wañongapis.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna tipipuptin Jesuska willarkan: —Chay machetikitaka macheti churanaykipi kashkan churay. Machetiwan makanakuk runakuna machetillawan wañuchinakunkasapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaymi Jesús nirqan: «¡Espädaykita kutitsiy! Pitapis espädawan wanutsiq kaqtaqa espädawanmi wanutsiyanqa.