Matthew 26:62 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chaylämi puydï sasirdütica śhalcuculcul Jesusta: “¿Manachun limalinqui, caynu cäraycuyäśhuptiquipis?” nin.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaymi mas mandaq cüra sharkurkur Jesústa tapurqan kayno nir: «Tsayno jitapäshuptiki ¿manaku imatapis ninki? ¿Rasun kaqtaku nirkaykan o lulakurkaykanku?»
Quechuan - 1972
Sacerdote atun apu atarisha nica: ¿Manzhu cutipangui imaras? ¿Imara ninaun canmanda caiguna?
Quechuan 2010
Chaymi mas mandaj cüraga jatarcur Jesusta tapuran «Cay runacuna contrayqui rimaycaptinpis ¿manachu imatapis ninqui?» nir.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna rimaptinkuna Kayfaska shayarishpa Jesusta tapurkan: —¿Chashna chatashuptinkuna manachu aynikunki? ¿Imatati chatashuykansapa?
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaymi mas mandaq sacerdöti sharkur Jesústa tapurqan: «Tsaynö niyäshuptiki ¿manaku imatapis ninki? ¿Rasun kaqtaku niyan o manaku?»