Matthew 26:65 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Niptinmi puydï sasirdütip śhun'un sumä-sumä timpucuyaptin müdananta laćhyacuyan: “¡Cay nishancäwan Diosninchictam jalutacuyan! ¿Ima mastañam pï niycamänanchictapis munaśhun? Uyaliyalcanquiñamari quiquin shiminwan jalutacuśhanta.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsayno niptinmi mas mandaq cüra fiyupa rabyashpan sotänantapis rachirir kayno nirqan: «¡Kay runaqa Tayta Diospa contranmi parlaykan! ¿Imapaqnataq mas testïgutapis ashishun? Mayapäkushqankinami lutanta parlaykashqanta.
Quechuan - 1972
Shinajpi sacerdote atun apu paihua churanara lliquisha nica: ¡Diosmanda irusta rimashcangui! Shu rimajgunara mana ministinchichu. Cunallara pai manali rimashcara uyashcanguichi.
Quechuan 2010
Niptin mas mandaj cüraga fiyupa rabyashpan sotänantapis rachir-ushar niran: «¡Cay runaga Tayta Diosninchïtami manacajman churaycan! ¿Imapänataj mas testïgucunatapis ashishun? Wiyashcanquicunami Dios-tucur parlashanta.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna Jesus willaptin chay sinchi kamachikuk Kayfaska sukaman piñakushpa churakunan sawa llachapanta llikirkan. Chayta rurarkan tukuy chay runakuna yachanankunapa sukaman piñakunanta. Chaymanta chay kamachikukmasinkunata willarkansapa: —Kay runaka chashna rimashpa Tata Diostami sukaman piñachiykan. Ama ashwan chatakuk runakunata maskaypachinachu. Tukuy kankuna Tata Diosta piñachinan laya rimashkanta uyarishkankichi.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaynö niptinmi mas mandaq sacerdöti pasaypa rabyarnin sotänantapis rachir nirqan: «¡Kay runaqa Tayta Diospa contranmi parlaykan! ¿Imapänatä mas testïgutapis ashishun? Wiyayarquykinam llutanta parlanqanta.