Matthew 26:73 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chay unascapïtá waquincuna Pedroman aśhuycul: “Am'a rasunpa jucnin puliwshï-masinćha canqui. Galilea nunäpanüllam limacuyniquipis cañä” nicuyalcan.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaypita maylantanami tsaycho kaykaq wakin runakuna Pedruman witiykur kayno nipäkurqan: «Qamqa rasunpami paywan puriq kaykanki. Rimakuynikipis Galilea runakunapa niraqmi kaykan».
Quechuan - 1972
Unáillahuai, chihui tiajguna llutarimusha, Pedrora ninauca: Cierto pacha chigunamandami angui, can rimana tono canda ricsichin.
Quechuan 2010
Mas rätunninman chaycho cajcunaga witiycur nisha: «Gamga rasunpami paywan purej canqui. Gampaga rimacuyniquipis Galileacunapa-nirajmi.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaymanta chaypi kak runakuna Pedruta ladunchashpankuna willarkansapa: —Deverasmi kanpish chay runapa purikmasin kanki. Rimanaykimanta riksiykisapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaypita rätuyllantanam tsaychö kaykaq wakin runakuna Pedruman witiykur niyarqan: «Qamqa rasunpam paywan puriq kanki. Galilea runakunanömi parlankipis».