Matthew 27:21 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Pilatoñatacmi yapa tapun: “¿Ishcayninpïta mayannintatan caćhaycüśhä?” nil. Niptinmi yapañatac: “¡Barrabasta!” nicuyalcan.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaymi «¿mayqantataq kacharishaq?» nir Pilato yapay tapuptin runakuna kayno nipäkurqan: «Barrabásta kachariyqa».
Quechuan - 1972
Gobernador paigunara cutipasha: ¿Cai ishquimanda maicandara munanguichichu ñuca cacharingaj? Paiguna: Barrabasta, ninauca.
Quechuan 2010
Chaymi gobernadorga runacunata yapay tapuran: «Cay ishcan prësupita, ¿maygantataj cachaycushaj?» nir. Niptin runacunana nipäcuran: «Barrabasta cachaycuy.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina Pilato kashkan tapurkansapa: —¿Pitati munankichi kacharinaynipa? Chaypina chay tantanakudu runakunaka willarkansapa: —¡Barrabasta kachariy!
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaymi «¿mayqantatä qarqushä?» nir Pilato yapay tapuptin runakuna niyarqan: «Barrabásta qarquy».