Matthew 27:22 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chayćhu Pilato: “Chayurá ¿imanäśhätan ‘Salbacüca’ nishan Jesuswan'a?” nin. Niptinmi lluypis: “¡Chacatäluy!” nicuyalcan.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsayno niptinmi Pilato kayno nirqan: «Tsayno kaptinqa Cristo nishqan Jesústa ¿imatataq rurashaq?» Niptinmi lapan kayno nipäkurqan: «¡Crucificay!»
Quechuan - 1972
Pilato paigunara nica: ¿Imara rashairi Cristo nishca Jesushua? Tucui ninauca: ¡Chacatashca achu!
Quechuan 2010
Niptin yapay tapuran: «Chaura Cristo nishan Jesustaga ¿imatataj rurashaj?» nir. Chaura llapanmi nipäcuran «¡Crusificachiy!»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Pilatoka tapurkansapa: —¿Imatatí rurasha kay rimanankuna Tata Diosmanta shamudu Jesusta? Chashna tapukuptinkuna tukuy runakuna aynirkansapa: —¡Kruspi chakatachiy!
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Pilatunam nirqan: «Tsayöraqa Cristo ninqan Jesústa ¿imatatä rurashä?» Tsaynö niptinmi llapan niyarqan: «¡Crucificay!»