Matthew 27:29 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Jinalculmi caśhapi curunacta lulalcälil umanman ćhulapäcula. Allï maquinmanpis bäractalämi chalälächinpis. Jinacalcälilmi puntanman un'ulacaycälil burlapapäcula: “¡Wiñaypä cawsachun Israelcunap mandacünin!” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaynöpis kashapita awashqa corönatami umanman jatiparqan. Alawqa kaq makinmannami shoqushta aptaparqan. Nirkurmi nawpanman qonqurpakuykur asipar kayno nipäkurqan: «¡Alabashqa katsun Israel runakunapa mandaqnin rey!»
Quechuan - 1972
Paihua umai shu casha llaitura churanauca, shu taunara paihua ali maquii. Paihua ñaupajpi cungurisha paita burlanauca, ¡Ee, nisha, Judioguna Rey Apu!
Quechuan 2010
Cashapita awasha corönata umanman jatiparan. Derëchu caj maquinman shogushta aptaparan. Nircur ñaupanman gongurpaycärir asipar niran: «¡Cawachun Israelcunapa raynenga!»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Umanpi kashayuk waskamanta awadu koronata churapurkansapa. Chaymanta alli ladu makinpi suk varata churapurkansapa kamachikunan vara nishpa. Sukaman asichishpankuna ñawpakninpi kunkurikurkansapa. Kuyak tukushpankuna willarkansapa: —¡Kanmi judiyu runakunapa ashwan sinchi kamachikuknin kanki!
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaynöllam kashapita awashqa corönata umanman jatitsiyarqan. Derëcha kaq makinmannam carrïzuta aptatsiyarqan. Tsaypita puntanman qonqurikuykur asiparmi niyarqan: «¡Alabashqa katsun Israel runakunapa mandaqnin rey!»