Matthew 27:63 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
“Taytay, cay artishca cawsayal-lämi ‘Quimsa muyunpïtam śhalcamuśhä’ nishanta yalpayanchic.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
kayno nipäkurqan: «Tayta, tsay lulakuq runa kaynömi nirqan: «Wanushqäpita kimsa junaqtami kawarimushaq».
Quechuan - 1972
Ninauca: Apu, iyariunchi imasnara cai umachij runa nica, pai chara causaushcallaira: Quinsa punzha huasha causarishami.
Quechuan 2010
Chayaycur Pilatuta niran: «Tayta gobernador, chay engañacöga cawaycällarmi niran: ‹Wañushäpita quimsa junajtami cawarimushaj› nir.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina willarkansapa: —Señor, ñukaykuna yuyanisapa chay llullachikuk runa rimashkanta. Payka kawsashpara rimarkan wañushkanmanta kimsa diya ukun kashkan kawsamunanta.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
niyarqan: «Taytay, tsay llulla runam nirqan: «Wanunqäpita kimsa junaqtam kawamushä».