Matthew 28:13 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chayćhümi chay täpä cachacucunäta alli-alli illayta uycälälin: “ ‘Tutap puñuyalcaptïmi yaćhapacünincuna śhalcamul suwälälimäñä’ nilmi nipäcunqui.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
kayno nipäkurqan: «Runakunata nipäkunki Jesúspa discïpulunkuna tsakaypa aywar ayanta apakärishqanta. Tsaynöpis nipäkunki punukashqa kar imatapis mana mayashqaykita.
Quechuan - 1972
Rimaichi, ninauca, Pai yachachishca runauna shamunauca tuta, aichara shuhuasha apanauca ñucanchi puñuriaishcallai.
Quechuan 2010
Nircur niran: «Gamcunaga cayno ninqui: ‹Chacaypa puñucasha caycaptëmi Jesuspa disïpuluncuna cuerpunta suwapaycamasha› nir.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Pagarashpa willarkansapa: —Kankuna tukuy pita willanaykichi tiyan tutapi puñuykaptikichi Jesuspa disipulunkuna kuerpunta suwashkankunata.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
niyarqan: «Runakunata niyanki Jesúspa discïpulunkuna paqaspa aywar ayanta suwar apakuyanqanta. Tsaynölla niyanki punukashqa kar imatapis mana mayayanqaykita.