Matthew 28:18 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Paycunaman aśhuyculmi Jesus nila: “Tayta Diosmi maquïman ćhulaycamun cay pachäćhu janay pachäćhu ima cäcunätapis.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Discïpulunkunaman witiykurmi Jesús kayno nirqan: «Kay patsachöpis y jana patsachöpis lapanpaq munayniyuq kanäpaqmi Tayta Dios churamashqa.
Quechuan - 1972
Jesús mayanllayamusha, paigunara rimasha nica: Tucui ushanara ñucama cuhuashcami ahua pachai cai pachais,
Quechuan 2010
Disïpuluncuna caycashanman witiycurna Jesús niran: «Tayta Diosga maquëman llapantami churasha cay pachacho cajtapis syëlucho cajtapis.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina Jesuska ladunchawashpankuna willawarkansapa: —Tata Dioska churawashka sielupi allpapi kamachikunaynipa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Discïpulunkunaman witiykurmi Jesús nirqan: «Kay patsachö y ciëluchöpis llapanpä poderyuq kanäpämi Tayta Dios churamashqa.