Matthew 28:5 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Walmicunätañatacmi anjilca: “Ama manchacalcämaychu. Chacatäśha Jesusta ashiyalcäśhayquita yaćhayämi.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Warmikuna chayaykuptinnami ángel kayno nirqan: «Ama mantsakäriytsu. Musyämi crucificashqan Jesúspa ayanta rikaq shapäkamushqaykita.
Quechuan - 1972
Randi ángel huarmiunara rimasha nica: Cangunaga ama manzhaichichu Ñuca yachani canguna chacatashca Jesusta mascangaj shamushcanguichimi.
Quechuan 2010
Warmicunatana anjil niran: «Ama manchacuychu. Musyaycämi crusificashan Jesusta ashej shamushayquita.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina chay angelka chay ishkantin warmikunata willarkansapa: —Ama manchakuychichu. Ñuka yachani chakatadu kashka Jesusta maskaykanaykichita.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Warmikuna chaykuyaptinmi ángel nirqan: «Ama mantsakäyaytsu. Musyämi crucificayanqan Jesúspa ayanta rikaq shayämunqaykita.