Matthew 4:6 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
“Diospa Chulin cayal'a, má, caypïta palpuy luliman. ¿Manachun Diospa isquirbishanćhu: ‘Diosmi anjilnincunacta anman caćhamun'a. Jinaptinmi maquinwan chalapäcuśhunqui, chay lumicunäman nï ćhaquiquipis jaluycunanpä’ nil niyan-ari?”
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
kayno nirqan: «Diospa Tsurin karqa mä kaypita jeqay. Diospa palabrancho kaynömi qelqaraykan: « Angilninkunatami Tayta Dios kachamunqa imapitapis tsapäshunaykipaq. Paykunami tsarishunki chakilaykitapis rumikunaman mana takakunaykipaq» ».
Quechuan - 1972
Paita nica: Can Diospa Churi ashaga, allpama urmai; casna quillcashcami tian: Paihua angelgunara cambajma cachangami. Shinallara, Canda apinaungami paiguna maquiunai, ama camba chaqui nijtaringaj rumii.
Quechuan 2010
niran: «Rasunpa Diospa Wamran cashpayquega mä caypita yagay. Diospa palabranchöga caynömi niycan: « ‹Anjilnincunatami Tayta Dios cachamonga. Paycunami charishunqui rumiman chaquiquita mana tacanayquipaj› nir.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina Jesusta willarkan: —Tata Diospa wambran kashpaykika kay altumanta allpaman wishchunakuy. Tata Dios killkadunpi willawanchi: “Tata Dioska angelninkunata kachanka amachashunaykipa. Paykuna makinkunawan chaskishunkisapa ama rumikunapi mitkakunaykipa.”
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
nirqan: «Diospa Tsurin karqa mä kaypita jeqarpuy. Diospa palabranmi nin: «Angelninkunatam Tayta Dios mandamunqa cuidayäshunaykipä. Paykunam tsariyäshunki chakillaykitapis rumikunachö mana takakunaykipä».