Matthew 4:7 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chaynu niptinmi: “Chaynütacmi Diospa isquirbishanćhüpis niyan: ‘Tayta Diosniquita munayniquiman'a ama jicutaychu’ nil” nila.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Niptinmi Jesús kayno nirqan: «Tsaynöpis Tayta Diospa palabrancho kaynömi qelqaraykan: «Tayta Diosta ama tentankitsu» ».
Quechuan - 1972
Jesús paita cutipaca: Shinallara quillcashcami tian: Señorda camba Diosta ama tentanguichu.
Quechuan 2010
Niptin Jesús niran: «Tayta Diospa palabranchöga caynömi nin: « ‹Tayta Diosta musyapänayquipaj ama rurachiyta camaychu.› »
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina Jesuska aynirkan: —Chaymantapish Tata Diospa killkadunpi willawanchi: “Ama nimata yankamanta ruraychichu yachanayashpa Tata Dios yanapawankachu manachu nishpa.”
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Jesúsnam nirqan: «Tsaynöllam Tayta Diospa palabranchö nin: «Tayta Diosta ama tentankitsu».