Matthew 5:13 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
“Ñatac caćhinuymi capäcunqui cay pachäćhu. Chay caćhica amyäśha cayal'a, ¿imanuypatá caśhan allin caćhiman muyunman? Caynu amyälul'a manañamá imapäpis bälinñachu. Jinaptinmi waśhaman wicapäluptin, jalutacüśha can'a.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
«Qamkunaqa kay patsacho kachinömi karkaykanki. Kachi qamyakäkurmi itsanqa imapaqpis mana välinnatsu. Tsay kachita jitariptin pïmaypis jarukunmi.
Quechuan - 1972
Canguna cai pacha cachi cuenta anguichi. Cachiga paihua mishqui upa tucujpi, ¿imahuara mishquiyachingairi? Imajpas mana sirvin. Canzhama ichuna anga, runauna aitangaj.
Quechuan 2010
«Gamcuna cay pachachöga cachinömi carcaycanqui. Cachi gamyacaptenga ¿imapänataj bälin? Manami imapäpis allinachu. Chaura jitariycuptin runacunanami lluchcar-ushan.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Kankuna runamasikichita yachachishpa yanapashpaykichi alli kachishinami kankichi. Allpayadu kachi mananami nima layapi kachiyamunkanachu. Chashna mana alli kaptin wishchunchi tukuy pi sarunanpa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«Qamkunaqa kay patsachö kachinömi kayanki. Kachi qamlaskirqa manam imapäpis välinnatsu. Tsay kachita jitariptin pïmaypis jarunmi.