Matthew 5:17 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
“Ama nipämaychu ‘Pay'a Moisespa camachicuynintawan Diospa unay willacünincuna nishanta chincächïćha śhamula’ nil. Chaypächu manam śhamulá, aśhwanpa chaycunacta lluy ishpilpachinäpämi.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
«Ama yarpapäkuytsu Moisés qelqashqan leykunata y profëtakuna qelqashqankunata manakaqman churanäpaq shamushqäta. Manami manakaqman churanäpaqtsu shamushqä, sinöqa paykuna qelqashqankuna noqacho cumplikänanpaqmi.
Quechuan - 1972
Ama iyaichichu ñuca shamucani ley nishca camachishca shimira Diosmanda rimajguna rimashcaras chingachingaj. Mana chingachingajchu shamucani, astaun pactachingaj.
Quechuan 2010
«Ama nogapäga yarpaychu Moisés isquirbishan laycunata, profëtacuna isquirbishancunata manacajman churanäpaj shamushäta. Chaypa ruquenga shamushcä lay imano cashantapis rasunpa tantiyachinäpämi.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Ñawpa tiempu Tata Dioska awilunchikunata yachachirkansapa kamachikunankunata kasushpa kawsanankunapa. Tukuy chayta alli yachachikuk runakuna killkarkansapa. Ñukaka shamushkani tukuy chay killkadunkunapi rimashkanta rurak. Manami shamushkanichu willaknikichi amana chay killkadunkunata kasunaykichipa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«Ama yarpäyaytsu Moisés qellqanqan leykunata y profëtakuna qellqayanqankunata manakaqman churanäpä shamunqäta. Manam manakaqman churanäpätsu shamurqü, sinöqa paykuna qellqayanqankuna noqachö cumplinanpämi.