Matthew 5:25 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
“Chayurá ćhïnishüniquiwanpis pampachachicuy manaläpis mismishancama masqui fisman liyalcalpis. Chayman ćhächishuptiquim ichá fisca wardiacunap maquinman ćhulaycul carsilman jitaycachishunqui.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
«Pipis quejashuptiki autoridäman manaraq chayar jukla arreglapäkuy. Mana arreglaptikiqa juezmanmi apatsishunki. Jueznami wardiakunawan carcilman wichqatsishunkipaq.
Quechuan - 1972
Uctalla alichingui canda chijnijwa, chara paihua pariju ñambii tiaushaliara. Mana shina rajpiga, pai canda taripaj maquii cunga, taripajga canda guarda maquii, canga chonda cularbi ishcai tucungui.
Quechuan 2010
«Pipis quijashuptiquega autoridäman manaraj chayachishuptiqui aywaycashallayquicho arriglanqui. Man'chäga autoridämanmi chayachishunquipaj. Autoridänami suldäruncunawan carsilman wichgachishunquipaj.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Ichara suk runata debiptiki payka awtoridarpi mañakukushunkiman. Manarapish awtoridarpi chayashpaykichira paywan allita parlashpa allichay amana awtoridarpi yaykuchishunaykipa. Awtoridarpi chatashuptikika guardiyata willanka karselpi churashunaykipa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«Pipis demandayäshuptiki autoridäman manarä char ras arreglayay. Mana arreglayaptikiqa juezmanmi apatsiyäshunki. Jueznam wardiakunawan carcelman wichqatsiyäshunki.