Matthew 5:35 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Ama jurapäkunkitsu «patsapaq» nirpis. Kay patsaqa Tayta Diospa chakin jaruräkunanmi kaykan. Ama jurapäkunkitsu «Jerusalénpaq» nirpis. Jerusalénqa lapanpaq munayniyuq Rey tashqan markami kaykan.
Quechuan - 1972
shinallara mana cai pacha shutiis, caimi Diospa aitarina, shinallara mana Jerusalen shutüs, caimi atun Rey Apu llacta.
Quechuan 2010
Ama juranquichu ‹Cay pachapa jutinchömi jurä› nir. Cay pachaga Tayta Diospa chaquin lluchcaränanmi. Ama juranquichu ‹Jerusalenpa jutincho› nirpis. Jerusalenga mas munayniyoj ray Tayta Diospa siudäninmi.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Kay allpapipish Tata Dios kamachikuykan. Chayrayku suk imata ruranaykichipa rimashpaykichika ama allpapa shutinpi juraychichu. Jerusalen llakta sukaman sinchi kamachikuk Tata Diospa llaktanmi. Chayrayku ama Jerusalenpa shutinpi juraychichu.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Ama jurayankitsu «patsapä» nirpis. Kay patsaqa Tayta Diospa chakin jarukunanmi. Ama jurayankitsu «Jerusalénpä» nirpis. Jerusalénqa llapanpä poderyuq Rey täranqan markam.