Matthew 6:22 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
“Juc acchi-yupaymi ñawinchic imactapis licachimanchic, tantiachimanchic. Ñawiyu cayal'a, rasunpa allincäta tantiapäcunquimanmi.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
«Nawikikunaqa shonquykipaq atskinömi kaykan. Tsaymi nawiki ali kaptinqa shonquykipis atskicho kaykan.
Quechuan - 1972
Ñahui muyu aicha velami. Camba ñahui muyu ali ajpi, entero aicha punzhayachishcami anga.
Quechuan 2010
«Alli runaga pï-maytapis macyar, mellgarmi achicyajno caycan. Chaymi ima rurashanpis allilla llojshipan.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Ñawinchikuna kuerpunchikunapa lusninshina. Yuyayninchikuna shunkunchikunapa lusninshina. Kankuna allikunata yuyashpaykichi allita rurashpa kawsankichi. Allita rurashpa kawsashpaykichi luspishina kawsaykankichi.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«Ñawikikunam shonquykipä aktsinö. Tsaymi ñawikikuna alli kaptinqa shonquykipis aktsichö kaykan.