Matthew 7:22 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Ñatac chay cäraycunan muyuncäćhu achcam nipäman'a: ‘Duyñulláy, Taytalláy, ¿manachun ampïta willaculcälá? ¿Manachun pudirniquiwan Satanaśhpa maquinpïta caćhaycachipäculá? ¿Manachun imaymana milagrucunactapis lulapäculá ampa śhutiquićhu?’ nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Juiciu final junaqcho atskaqmi kayno nimanqa: «Tayta, Tayta, qampa wilakuynikitami wilakurqä. Tsaynöpis qampa jutikichömi supaykunatapis qarqurqä. Tsaynölami qampa jutikicho milagrukunatapis rurarqä».
Quechuan - 1972
Ashcauna chi punzhai ñucara ninaunga: Señor, señor, ¿manzhu camba shutii yachachicanchi, camba shutii supaigunara ichucanchi, camba shutii ashca munanaita ranaunara rarcanchi?
Quechuan 2010
Fisyu junäga achcajmi nimangapaj: ‹Tayta, gampa willacuyniquita willacurmi purirä. Gampa jutiquichömi dyablucunatapis gargurä. Gampa munayniquiwanmi milagrucunatapis rurarä› nir.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Ñuka kashkan shamuptini chay llullachikuk runakuna willawankasapa: “Señor, ñukaykuna shutikita rimashpa yachachikurkanisapa. Shutikita rimashpa runakunamanta supaykunata llukshichirkanisapa. Shutikita rimashpa aypa milagrukunata rurarkanisapa.”
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Juiciu finalchömi atskaq niyämanqa: «Señor, Señor, qampa willakuynikitam willakurqä. Tsaynöllam qampa jutikichö supaykunatapis qarqurqä. Tsaynöllam qampa jutikichö milagrukunatapis rurarqä».