Matthew 8:20 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Niptinmi Jesus: “Atücunäpäpis maćhaynin canmi. Pishucunäpapis ishnan cantacmi. Rasun Nunap Chulincäpañatacmi ichá mana mayman umalläta ćhulaycunalläpäpis canchu” nin.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsayno niptinmi Jesús kayno nirqan: «Atuqkunapaqa machayninkuna kanmi. Pishqukunapapis qeshwankuna kanmi. Runapa Tsurinpami itsanqa maycho punuykunalanpaqpis mana kantsu».
Quechuan - 1972
Jesús paita nica: Chajauna paiguna uctuunara charínaun, pisheuunas paiguna tasindas charinaun; astaun ñuca, Runa Churi nishca, maibis umara samachingaj mana charinichu.
Quechuan 2010
Chayno niptin Jesús niran: «Atojcunapaga machaynin canmi. Äbicunapapis gueshwan canmi. Destinädu Runapami ichanga mana canchu mayman chachaycunallanpäpis» nir.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina Jesuska willarkan: —Atukkunapa machaykunapi wasinkuna tiyan. Pishkillukunapapish wasinkuna tiyan. Ñuka sielumanta shamudu runa kashpaynipish mana nima wasiyukchu kani chaypi samanaynipa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Jesúsnam nirqan: «Atuqkunapapis machayninkuna kanmi. Pishqukunapapis qeshunkuna kanmi. Peru Runapa Tsurinpam sïqa maychö pununallanpäpis kantsu».