Matthew 8:21 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Ñatac chayćhümi jucnin yaćhapacünin: “Taytáy, papänïmi maquïćhülä cayan. Pampälulñaćh ichá aticman” nin.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaypitanami juk discïpulun kayno nirqan: «Qatiränäpaq papänïtaraq puntata pampaykamushaq, tayta».
Quechuan - 1972
Shuj pai yachachishca runaunamanda paita nica: Señor, lugarda cuhuai ñaupa punda yayara pambangaj risha.
Quechuan 2010
Chaypitana juc disïpulun Jesusta niran: «Tayta, papänë wañuptin pampaycur-rämi gamwan aywashun» nir.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina Jesusta katik runa willarkan: —Señor, tatayni wañuptin pampashpaynira katishkayki.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Juk discïpulunnam nirqan: «Taytay, qatiränäpä papänïtarä puntata pampaskamushä».