Matthew 8:6 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
“Taytay, sirbï walaśhllämi wasïćhu ćhänacacüśha alli-alli nanayta apayällan” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
kayno nir: «Ashmaynï mana kuyukuypami pasaypa antsa wayïcho jitaraykan, tayta».
Quechuan - 1972
Señor, nica, ñucara sirvij runa caitui ichushca sirin ñuca huasii, suchu tucushca, ashcara tormendarisha.
Quechuan 2010
«Tayta, wasëchömi uywaynë gueshyar jitaraycan. Chaquinta maquinta mana cuyuchiyta puydinchu. Fiyupami ñacaycan.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
—Señor, suk wiwachuyni wasinipi sukaman unkudulla kawsan. Manana nima kuyuyta atipannachu. Mana muchunapa laya nanaywan sukaman sufriykan.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
nirqan: «Taytay, sirviqnïmi wayïchö qeshyar ujuraykan. Pasaypa antsa karmi ni kuyukuntsu».