Matthew 8:9 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Ya'apis yaćhämi cäsucuytapis mandacuytapis. Chaynütacmi maquïćhu cä cachacucunäpis ‘wicta liy’, ‘cayman śhamuy’ niptí cäsuman. Chaynütacmi uywaynïcunapis ‘cayta lulay’ niptí lulapäcun” nila.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Noqapis mandamaqnïpa munayninchömi kaykä. Tsaynölami soldädükunapis munaynïcho karkaykan. Mayqanpis «tsaypa ayway» niptï aywanmi y «shamuy» niptï shamunmi. Tsaynölami ashmaynïpis «kayta ruray» niptï ruran».
Quechuan - 1972
Ñucas mandashca runa ani, shinallara soldarounara charini mandangaj. Shujta nini: Ri, paimi rin; shujta: Shami, nini, paimi shamun. Ñucara sirvijta nini: Caita rai, pai chita ran.
Quechuan 2010
Nogapis mandamajnëpa munayninchömi caycä. Nogapa munaynëcho suldärucunapis caycan. Maygantapis ‹¡Ayway!› niptëga aywan. ‹¡Shamuy!› niptëga shamunmi. Uywaynëta ‹¡Cayta wacta ruray!› niptëpis ruranmi.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Tata Diosmi kamachishunki. Chayrayku sinchi kamachikuk kanki. Ñukapapish tiyan kamachiwakninikuna. Paykuna kamachiwaptinkuna kasunayni tiyan. Chaymanta ñuka soldadukunata kamachiptini paykunapish kasuwansapa. Suk soldaduta suk mayman rinanpa willaptini rin. Sukta shamunanpa willaptini shamun. Suk wiwachuyni imatapish rurananpa willaptini ruran. Chayrayku sinchi kamachikuk kashpayki karullamanta wiwachuynita alliyachipay.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Noqapis mandamaqnïpa poderninchömi kä. Tsaynöllam soldädükunapis podernïchö kayan. Mayqantapis «tsaypa ayway» niptïmi aywan, «shamuy» niptïmi shamun y sirviqnïta «kayta ruray» niptïmi ruran».