Matthew 9:17 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chaynütacmi chayllalä luläśha aswactapis nï winanchicchu lälaśha mawca wacuyman'a. Chaynu lulal'a aswäćha wacuycäta paquïchinman; jinaptinćha lluy aswapis wacuypis yan'al pampapä canman. Chaymi chayllalä luläśha aswactá muśhü allin wacuyman winanchic pulanpis tuqui caycälinanpä” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaynöpis manami pipis tsayraq rurashqa vïnuta makwa urpuman winantsu. Winaptinqa vïnu poqur pakiriykunqami. Tsawraqa vïnupis jichanqami y urpupis ushakanqami. Tsaymi tsayraq rurashqa vïnuta sänu urpuman winantsi. Tsayno ruraptintsiqa vïnupis manami jichanqatsu ni urpupis ushakanqatsu».
Quechuan - 1972
Shinallara mushuj vinora rucu cara puruunai mana churanaunzhu. Shina rajpi, cara puru lliquirin, vino talirin, cara puru pirdirin. Astaun mushuj vino mushuj cara purui churajpi, shina rajpi ishquindi duranaun.
Quechuan 2010
Chayraj rurasha bïnutapis manami wiñanchu mauca shuti garamanga. Mauca gara shutiman wiñaptenga pogushpan chay gara shutita rachirengami. Chaura bïnupis jichacäcun; gara shutipis rachir pirdin. Chaymi mushoj gara shuticunallaman wiñan mushoj bïnutaga. Chaura bïnupis gara shutipis manami pirdinchu.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaymanta mana ni pi llullu vinuta churanmanchu vinu churana mawka kapachupi. Chaypi churaptin llullu vinuka timbushpa mawka kapachuta pachyachinman. Kapachu llikikuptin vinuka usunman. Chay llikikudu kapachupish wakllidu kiparin. Chayrayku llullu vinuta mushuk kapachupi churansapa ama vinu ichakunanpa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaynölla manam pipis tsayrä rurashqa vïnuta makwa urpuman wiñantsu. Wiñaptinqa vïnu poqurmi pakitsinqa. Tsaynö kaptinqa vïnupis y urpupis ushakanqam. Tsaymi tsayrä rurashqa vïnutaqa sänu urpuman wiñantsik. Tsaynö rurashqaqa vïnupis manam jichanqatsu ni urpupis manam ushakanqatsu».