Matthew 9:27 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chaypi Jesus pasayaptinmi ishcay aplacuna ayaycaćhaśhtin aticuyalcäla: “¡Mandacü Davidpa Caśhtan Caćhamuśhan Salbacü, Taytalláy! ¡Llaquipaycälillämay-ari!” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaypita Jesús aywakuptinmi ishkay qaprakuna paypa qepanpa aywar kayno nipäkurqan: «¡ Davidpa Tsurin Jesús, kuyapaykalämay!»
Quechuan - 1972
Chimanda pasajpi, ishqui ñausa runa paita catimunauca. Caparisha ninauca: Llaquihuapi ñucanchira, Davidpa Churi.
Quechuan 2010
Chaypita Jesús aywacuptinmi ishcay gapracuna paypa guepanta aywaran «¡Ray Davidpita mirar aywaj Cristo, nogacunata cuyapaycallämay!» nir.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaymanta riykaptinna ishkay mana kawakuk runakuna sinchita kaparishpa Jesustaka katirkansapa. Willarkansapa: —¡Davidpa miraknin Jesus, ñukaykunatapish llakichiwaysapa!
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaypita Jesús aywakuptinmi ishkay qaprakuna paypa qepanpa aywar niyarqan: «¡ Davidpa Tsurin Jesús, kuyapaykayällämay!»