Philemon 1:4 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Am Jesusninchicman sumä chalapacuyniquitawan llapa chalapacü-masinchiccunacta maynu cuyaśhayquitapis uyalilmari imaypis Tayta Diosninchicta mañacuynïćhu sulpäta uycú.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Wawqi Filemón, manakushqä hörami qampaq Tayta Diosta imaypis agradëcikü.
Quechuan - 1972
Ñuca Diosta agrasini, tucui horas canda iyarisha ñuca mañaushcaunai.
Quechuan 2010
Filemón, imaypis mañacushä örami gampaj Tayta Diosninchïta agradësicö.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Tata Dioswan parlanayni oras kanta yuyashpayni payta agradesini.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Wawqi Filemón, imaypis mañakunqä höram qampä Tayta Diosta agradëcikü.